“ありがとう”と“すみません”、どっちが多い日本人?

雑学・トリビア

AIが礼儀マスターになる日


📝目次

  1. あいさつ代わりに「すみません」!?
  2. AIに聞いてみた結果が意外にしっくり
  3. 文化的背景と日本人のクセ
  4. 「すみません」の万能すぎる性能
  5. 結論:AIが日本の礼儀に戸惑う日

1. あいさつ代わりに「すみません」!?

電車でちょっと人にぶつかる→「すみません」
カフェで席を立つ時→「すみません」
お会計でおつりを受け取る時→「すみません(&ペコッ)」

……え、それ「ありがとう」じゃないの!?という場面で、
なぜか「すみません」が先に出る日本人。いったいどっちの言葉を多く使ってるの?

この謎を、またAIにぶつけてみました。


2. AIに聞いてみた結果が意外にしっくり

AIの返答は、開口一番こうでした:

「“すみません”の方が圧倒的に多用されています。」

ほう、やはりか。

その理由は「日本語において“すみません”は感謝・謝罪・呼びかけの三役をこなす、スーパー万能ワードだから」とのこと。

AI、急に語彙が熱いな。


3. 文化的背景と日本人のクセ

AIの分析によれば、日本は「迷惑をかけたくない文化」=“先手謝罪”の文化。
つまり「ありがとう」と言うより、「すみません」で関係性を和らげる方が安心らしい。

「自分の行動が相手に影響を与えた可能性が1%でもある場合、“すみません”が発動される傾向があります」

というロジックらしいですが、それって日常会話の95%くらい発動してる説。


4. 「すみません」の万能すぎる性能

たとえばこんな使い方:

  • ドアを開けてもらった → 「すみません(実はありがとう)」
  • 店員さんを呼ぶ → 「すみません(すごく感謝してるけど恐縮)」
  • うっかり道をふさいだ → 「すみません(存在を許して)」

一方「ありがとう」は、ピュアな感謝しか言えない。
言い換えれば、“すみません”は感謝の影を背負っているのだ。

まさか、AIが「語感の奥の感情の重なり」を説明してくる日が来るとは…。


5. 結論:AIが日本の礼儀に戸惑う日

最後にAIが出した結論がこちら:

「“すみません”は、日本語の“感謝+防御”のハイブリッド構造です」
「礼儀というより、戦略に近いですね」

こわい分析しないで。笑


💬まとめ

  • 使用頻度は「すみません」が多め
  • “すみません”は万能型で、感謝や呼びかけにも応用可能
  • “ありがとう”は感情直球型。素直に言えたら勝ち
  • AIはまだ「照れ」を理解できない模様

次にあなたが「すみません」と言ったとき、それは謝罪か、感謝か、それとも防御反応か。
そんなことを考えてたら、「またAIに聞きたくなってきた」そんな日曜日でした。


タイトルとURLをコピーしました